- ánimo
- intj.cheer up, chin up, be of good cheer, go on.m.1 temper, frame of mind, spirits, disposition.2 spirit, encouragement, courage, heart.* * *ánimo► nombre masculino1 (espiritu) spirit; (mente) mind; (alma) soul2 (intención) intention, purpose■ sin ánimo de ofender no offence intended3 (valor) courage■ no tengo ánimos de nada I don't feel up to anything4 (aliento) encouragement► interjección1 cheer up!\FRASEOLOGÍAcon ánimo de with the intention ofdar ánimos a alguien to encourage somebodyhacerse el ánimo de to get used to the idea of, come to terms with* * *noun m.1) spirits2) encouragement3) intention* * *SM1) (=moral) spirits pl
tiene mejor ánimo — he is in better spirits
hay que mantener el ánimo arriba — you've got to keep your spirits up
admiro su fortaleza de ánimo — I admire her strength of spirit
•
apaciguar o aplacar los ánimos — to calm things down•
estar bajo de ánimo — to be in low spirits•
caer(se) de ánimo — to lose heart, get disheartened•
calmar los ánimos — to calm things down•
dar ánimos a algn — to cheer sb up•
enardecer o encrespar los ánimos — to rouse passions, inflame passionslos ánimos estaban muy encrespados — feelings were running high
•
no consigo hacerme el ánimo de levantarme temprano — I can't bring myself to get up early•
levantar el ánimo — to raise one's spirits•
recobrar el ánimo — to pick o.s. up•
estar sin ánimo — to be in low spiritsdisposición, estado•
no tengo el ánimo para bromas — I'm not in the mood for jokes2) (=aliento) encouragementun mensaje de ánimo — a message of encouragement
¡ánimo! — [para alegrar] come on!, cheer up!; [ante un reto] come on!, go for it!
•
dar o infundir ánimo(s) a algn — to give encouragement to sb, encourage sb3) (=fuerza, coraje) couragehay que afrontar el futuro con mucho ánimo — you have to face the future with great strength o courage
no me encuentro con ánimo de ir al cine — I don't feel up to going to the cinema
4) (=intención) intentionno he venido con ánimo de pelea — I haven't come here to fight o with the intention of fighting
no había ánimo de venganza en lo que dijo — there was nothing vengeful in what he said
no estaba en mi ánimo decir nada ofensivo — I didn't mean to say anything offensive
lo dijo sin ánimo de ofenderte — he meant no offence, he didn't mean to offend you
presencia•
una empresa sin ánimo de lucro — a non-profit-making company5) (=pensamiento) mindla idea estaba presente en el ánimo de todos — the idea was uppermost in everyone's thoughts o minds
el suceso dejó una huella profunda en mi ánimo — the incident marked me deeply
6) (=alma) soul, spirit* * *masculino1)a) (espíritu)no estoy con el ánimo para bromas — I'm not in the mood for jokes
tu visita le levantó el ánimo — your visit cheered her up
con el ánimo por el suelo — in very low spirits, feeling very down-hearted
apaciguar or calmar los ánimos — to calm everyone down
hacerse el ánimo de hacer algo — to bring oneself to do something
no me hago el ánimo de estudiar — I can't bring myself to study
tengo que ir, pero no me hago el ánimo — I have to go, but I don't feel up to it
b) (aliento, coraje) encouragementdarle ánimo(s) a alguien — (animar) to encourage somebody; (con aplausos, gritos) to cheer somebody on
ánimo, que ya falta poco para llegar! — come on! it's not far now!
el equipo cobró ánimo — the team rallied
no tengo ánimo(s) de or para nada — I don't feel up to anything
¿te sientes con ánimo(s) para seguir? — do you feel up to going on?
2)a) (intención, propósito) intentioncon ánimo de calmar las tensiones — with the aim o intention of easing tensions
lo dije sin ánimo de ofender — I meant no offense, no offense intended (colloq)
b) (mente, pensamiento) minden el ánimo del jurado — in the minds of the jury
su recuerdo perdura en el ánimo de todos — his memory lives on in everyone's hearts
* * *= spirit, cheer.Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).Ex. The world is a little worse off than it was before as his talents, good cheer, metered insanity will be missed.----* ¡ánimo! = chins up!, chins up!.* ¡ánimo! = go for it!.* ánimo de lucro = profit motive.* asamblea para darse ánimo = pep rally.* con el ánimo de = in the spirit of.* con mucho ánimo = spiritedly.* cuando uno se encuentra mejor de ánimo = on the upswing.* dar ánimos = give + a word of encouragement, hearten.* estado de ánimo = mood, state of mind, frame of mind, humour [humor, -USA].* levantar el ánimo = pep up.* levantar los ánimos = lift + Posesivo + spirits up.* no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.* palabras de ánimo = pep talk.* perder el ánimo = lose + heart.* presencia de ánimo = presence of mind.* que exalta los ánimos = inflammatory.* que levanta el ánimo = uplifting.* sin ánimo = despondently.* sin ánimo de lucro = non-profit [nonprofit], non-profit making, not-for-profit, generously.* * *masculino1)a) (espíritu)no estoy con el ánimo para bromas — I'm not in the mood for jokes
tu visita le levantó el ánimo — your visit cheered her up
con el ánimo por el suelo — in very low spirits, feeling very down-hearted
apaciguar or calmar los ánimos — to calm everyone down
hacerse el ánimo de hacer algo — to bring oneself to do something
no me hago el ánimo de estudiar — I can't bring myself to study
tengo que ir, pero no me hago el ánimo — I have to go, but I don't feel up to it
b) (aliento, coraje) encouragementdarle ánimo(s) a alguien — (animar) to encourage somebody; (con aplausos, gritos) to cheer somebody on
ánimo, que ya falta poco para llegar! — come on! it's not far now!
el equipo cobró ánimo — the team rallied
no tengo ánimo(s) de or para nada — I don't feel up to anything
¿te sientes con ánimo(s) para seguir? — do you feel up to going on?
2)a) (intención, propósito) intentioncon ánimo de calmar las tensiones — with the aim o intention of easing tensions
lo dije sin ánimo de ofender — I meant no offense, no offense intended (colloq)
b) (mente, pensamiento) minden el ánimo del jurado — in the minds of the jury
su recuerdo perdura en el ánimo de todos — his memory lives on in everyone's hearts
* * *= spirit, cheer.Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
Ex: The world is a little worse off than it was before as his talents, good cheer, metered insanity will be missed.* ¡ánimo! = chins up!, chins up!.* ¡ánimo! = go for it!.* ánimo de lucro = profit motive.* asamblea para darse ánimo = pep rally.* con el ánimo de = in the spirit of.* con mucho ánimo = spiritedly.* cuando uno se encuentra mejor de ánimo = on the upswing.* dar ánimos = give + a word of encouragement, hearten.* estado de ánimo = mood, state of mind, frame of mind, humour [humor, -USA].* levantar el ánimo = pep up.* levantar los ánimos = lift + Posesivo + spirits up.* no perder el ánimo = keep + Posesivo + chin up.* palabras de ánimo = pep talk.* perder el ánimo = lose + heart.* presencia de ánimo = presence of mind.* que exalta los ánimos = inflammatory.* que levanta el ánimo = uplifting.* sin ánimo = despondently.* sin ánimo de lucro = non-profit [nonprofit], non-profit making, not-for-profit, generously.* * *ánimomasculineA1(espíritu): no estoy con el ánimo para bromas I'm not in the mood for jokestu visita le levantó mucho el ánimo your visit really cheered her up o boosted her spiritsla noticia la dejó con el ánimo por el suelo the news left her in very low spirits o feeling very down-hearted, the news left her feeling very down (in the dumps) (colloq)su presencia contribuyó a apaciguar or calmar los ánimos his presence helped to calm everyone downtengo que ir, pero no me siento con ánimo I have to go, but I don't feel up to ithacerse el ánimo de hacer algo to bring oneself to do sthno me hago el ánimo de estudiar I can't bring myself to study2 (aliento, coraje) encouragementdarle ánimo(s) a algn to encourage sb; (con aplausos, gritos) to cheer sb on¡ánimo, que ya falta poco para llegar! come on! it's not far now!sus palabras me dieron or me infundieron ánimo(s) her words gave me encouragement o encouraged me o heartened meel equipo había cobrado ánimo the team had ralliedno tiene ánimo(s) de or para nada she doesn't feel up to anythingánimo(s) DE or PARA + INF:¿te sientes con ánimo(s) para seguir? do you feel up to going on?no entiendo cómo aún le quedan ánimos de volver a intentarlo I don't know how he can still find it in him to try againB1 (intención, propósito) intentiones una asociación sin ánimo de lucro it's a non-profit association (AmE), it's a non-profit-making association (BrE)ánimo DE + INF:con ánimo de calmar las tensiones with the aim o intention of easing tensionslo dije sin ánimo de ofender I meant no offense, I didn't mean to offend you, no offense intended (colloq)2 (mente, pensamiento) minden el ánimo del jurado in the minds of the jurysu recuerdo está presente en el ánimo de todos his memory lives on in everyone's hearts* * *
Del verbo animar: (conjugate animar)
animo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
animó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
animar
ánimo
animar (conjugate animar) verbo transitivo
1a) (alentar) to encourage;
(levantar el espíritu) to cheer … up;◊ tu visita lo animó mucho your visit cheered him up a lot;
ánimo a algn a hacer algo or a que haga algo to encourage sb to do sthb) ‹fiesta/reunión› to liven up;◊ el vino empezaba a ánimolos the wine was beginning to liven them upc) (con luces, colores) to brighten up
2 ‹programa› to present, host
3 (impulsar) to inspire
animarse verbo pronominala) (alegrarse, cobrar vida) [fiesta/reunión] to liven up, warm up;
[persona] to liven upb) (cobrar ánimos) to cheer up;◊ si me animo a salir te llamo if I feel like going out, I'll call youc) (atreverse):◊ ¿quién se anima a decírselo? who's going to be brave enough to tell him?;
no me animo a saltar I can't bring myself to jump;
al final me animé a confesárselo I finally plucked up the courage to tell her
ánimo sustantivo masculino
1a) (espíritu):◊ no estoy con el ánimo para bromas I'm not in the mood for jokes;
tu visita le levantó el ánimo your visit cheered her up;
con el ánimo por el suelo in very low spirits, feeling very down-hearted;
apaciguar los ánimos to calm everyone down;
hacerse el ánimo de hacer algo to bring oneself to do sthb) (aliento, coraje) encouragement;◊ darle ánimo(s) a algn (animar) to encourage sb;
(con aplausos, gritos) to cheer sb on;◊ ¡ánimo, que ya falta poco para llegar! come on! it's not far now!;
no tengo ánimo(s) de or para nada I don't feel up to anything
2a) (intención, propósito) intention;◊ lo dije sin ánimo de ofender I meant no offense, no offense intended (colloq)b) (mente, pensamiento) mind
animar verbo transitivo
1 (alegrar a alguien) to cheer up
(una fiesta, una reunión) to liven up, brighten up
2 (estimular a una persona) to encourage
ánimo
I sustantivo masculino
1 (talante) spirit: no estoy de ánimo para ir allí, I'm not in the mood to go there
tenemos un estado de ánimo ideal para trabajar, we are in the best frame of mind for working
es propensa a frecuentes cambios de ánimo, she is prone to frequent mood changes
2 (estímulo, fuerza) courage: su madre le dio ánimos, his mother encouraged him
3 (intención) intention: lo dijo con ánimo de ofender, she said it with the intention of being offensive
II exclamación ¡ánimo!, cheer up!
'ánimo' also found in these entries:
Spanish:
aliento
- animada
- animado
- apagada
- apagado
- bajón
- consabida
- consabido
- desfallecer
- desinflarse
- disposición
- espíritu
- estado
- estímulo
- ir
- humor
- impulsar
- levantar
- lucro
- moral
- muchachada
- presencia
- suelo
- talante
- animar
- brío
- decaer
- grandeza
- impacto
- infundir
- mentiroso
English:
agitation
- bear up
- chin
- frame of mind
- life-giving
- lift
- mind
- morale
- muster
- nonprofit
- organization
- pep talk
- pluck
- spirit
- spur
- state
- waver
- buck
- encourage
- encouragement
- frame
- pep
- presence
- rise
- up
* * *ánimo♦ nm1. [valor] courage;me da muchos ánimos saber que contamos contigo it's comforting to know that we have you with us;cobrar ánimo to take heart2. [aliento] encouragement;dar ánimos a alguien to encourage sb;tienes que darle ánimos para que deje la bebida you have to encourage him to stop drinking;iremos al estadio para dar ánimos a nuestros jugadores we'll go to the stadium to support o cheer on our team3. [energía] energy, vitality;[humor] disposition;¡levanta ese ánimo! cheer up!;los ánimos estaban revueltos feelings were running high;estoy con el ánimo decaído I'm feeling downhearted o gloomy;apaciguar o [m5]calmar los ánimos to calm things o people down;cuando me enteré de su despido, se me cayeron los ánimos al suelo when I heard of her dismissal, my heart sank;tener ánimos para to be in the mood for, to feel like;no tiene ánimos para nada she doesn't feel like doing anything;trabajar con ánimo to work energetically4. [intención]con/sin ánimo de with/without the intention of;lo dijo con ánimo de herir his remark was intended to be hurtful;han realizado un estudio con ánimo de conocer mejor el problema they've carried out a study with a view to achieving a better understanding of the problem;sin ánimo de ofenderte, creo que… no offence (intended), but I think…;lo hice sin ánimo de ofenderte I didn't mean to offend you;una organización sin ánimo de lucro a Br non-profit-making o US not-for-profit organization5. [alma] mind♦ interj[¡adelante!] come on!; [¡anímate!] cheer up!;¡ánimo, Zaragoza! Br come on you Zaragoza!, US go Zaragoza!;¡ánimo, que no ha sido nada! come (on) now, it was nothing* * *ánimom1 spirit;tener ánimos de opara feel up to2 (coraje) encouragement;dar oinfundir ánimo a alguien give s.o. encouragement;¡ánimo! cheer up!3 (mente):presencia de ánimo presence of mind;estado de ánimo state of mind4 (intención):con ánimo de with the intention of* * *ánimo nm1) alma: spirit, soul2) : mood, spirits pl3) : encouragement4) propósito: intention, purposesociedad sin ánimo de lucro: nonprofit organization5) : energy, vitality* * *ánimo n (estado emocional) spiritssu ánimo no decayó ni un momento he never once lost his spiritsno tengo ánimos para salir I don't feel up to going out¡ánimo! cheer up!dar ánimos to encourage
Spanish-English dictionary. 2013.